ゆっちーブログ

英語、ダイエットについて記事を書きます

マンガの名言で英語を学ぶ 幽遊白書・戸愚呂弟編

どうも!ゆっちーです!

 

今日の記事は、幽遊白書の戸愚呂弟のセリフを英訳します!!

f:id:zeluciferworld:20190524135811j:plain

 

 

彼は、必要悪であり、妖怪に転生する前に弟子を救えなかったという罪を背を負う哀しき武道家です。

 

 

ツイッターに、戸愚呂弟の名言をツイートしたので、それらを含めて以下の戸愚呂弟の名言を英訳してみました!

f:id:zeluciferworld:20190524135935j:plain

  • 腕がなるねぇ…
  • It warms my heart...

f:id:zeluciferworld:20190524140331j:plain

  • こう見えてもねぇ 結構動物好きなんすよ
  • I don't have an attitude like that,but...I like animals...

 

f:id:zeluciferworld:20190524140647j:plain

  • よろしい もうおまえに用はない
  • Well. I have no more need of you.

f:id:zeluciferworld:20190524141115j:plain

  • そんな奴が現れたとき自分の肉体がおとろえていたら思うと怖いのだ
  • I'm afraid that when that day comes,my body won't be at its peak.

 

  • 口惜しいのだ
  • I don't want that.

 

f:id:zeluciferworld:20190524141555j:plain

 

  • 遅かったな…
  • You're late...

f:id:zeluciferworld:20190524141827j:plain

  • 技を超えた純粋な強さ それがパワーだ‼‼
  • Stronger than spells,pure force!!!

f:id:zeluciferworld:20190524142101j:plain

  • 酒はダメなんでオレンジジュースください
  • No alcohol for me...but i'll have some orange juice,please.

f:id:zeluciferworld:20190524142359j:plain

  • 見ただろう
  • Do you see that?

 

  • やつをくだくのは 技を超える限りないパワー!!
  • I know the solution. Stronger than spells,the ability of strength!!

f:id:zeluciferworld:20190524142742j:plain

  • 全幅の信頼をよせていただきありがとうございますと言いたいところだが
  • I suppose i should for your trust in me,

 

  • オレはだれのためでもない オレ自身のため戦う
  • but i fight only for myself.

 

  • ヤツもきっとそうです
  • That's ture for him,too.

f:id:zeluciferworld:20190524143234j:plain

f:id:zeluciferworld:20190524143245j:plain

  • オレは品性まで売った覚えはない
  • I haven't sold my pride.

f:id:zeluciferworld:20190524143437j:plain

 

  • 元人間のオレの経験からみて
  • I've seen from my own experience as a former human

 

  • 今のおまえに足りないものがある
  • that just now there was something lacking in you...

 

  • 危機感だ
  • A sense of crisis!

f:id:zeluciferworld:20190524143942j:plain

  • おまえ もしかして まだ
  • Perhaps you still think you won't die?
  • 自分が死なないとでも思ってるんじゃないかね?
  • Is that it?

f:id:zeluciferworld:20190524144325j:plain

  • はじめて”敵"に会えた...
  • For the frist time,i've met a froper oppoment...

 

  • いい試合をしよう...
  • It's gonna be a grand fight...

f:id:zeluciferworld:20190524144937j:plain

  • 何か一つを極めるということは他のすべてを捨てること!!
  • The one who wants to reach his goal must be able to abandon everthing!
  • それが出来ねお前は結局はんぱ者なのだ
  • And that is what you are doing and therefore makes you incomplete.

f:id:zeluciferworld:20190524145336j:plain

  • 礼を言うぞ浦飯・・・
  • Urameshi,I should thank you...
  • こんな力を出せたのは初めてだ・・・
  • I've never been able to bring out such great strength...

f:id:zeluciferworld:20190524145704j:plain

  • 他の誰かのために120%の力が出せる・・・
  • To be able to bring out 120% of your strength for a friend...
  • それがお前達の強さ・・・
  • ...That's what makes you strong...

f:id:zeluciferworld:20190524145954j:plain

 

  • 世話ばかりかけちまったな・・・
  • I've only made you worry...

以上戸愚呂弟の名言を英語にしてみました!

日常英会話に役にたつと思いますので是非活用してみてください!!

 

原作読んだことない方は、楽天市場で注文できます!

【在庫あり/即出荷可】【新品】幽遊白書 [新書版] (1-19巻 全巻) 全巻セット

価格:7,999円
(2019/5/24 15:11時点)
感想(10件)

【中古】幽遊白書 [完全版] (1-15巻 全巻) 全巻セット コンディション(良い)

価格:5,200円
(2019/5/24 15:11時点)
感想(0件)

 

 

今日はここまで!最後までお読みいただきありがとうございました!

 ツイッターやってますので是非フォローお願いします